Борьба за непотопляемость судна обеспечивается быстрыми и точными действиями экипажа согласно разработанным инструкциям и наставлениям.
Комплекс предупредительных мер по сохранению непотопляемости в случае аварии включает следующее.
1. Контроль остойчивости неповрежденного судна, которая должна быть достаточной для компенсации ее потерь, вызванных затоплением, и сохранения ее нормированного аварийного минимума. С этой целью при составлении исполнительного варианта каргоплана, а также в течение рейса нельзя допускать превышения предельного значения статического момента водоизмещения Мz приведенного в Информации об остойчивости и в Информации о непотопляемости.
2.Заблаговременную оценку с помощью Информации о непотопляемости степени обеспечения непотопляемости в конкретном рейсе и прежде всего выявление и фиксирование на доске нагрузки и остойчивости (оперативном планшете) одиночных отсеков, а также пар смежных отсеков, при затоплении которых в данном рейсе непотопляемость не обеспечена.
3.Обеспечение водонепроницаемости корпуса в процессе эксплуатации с целью предупреждения поступления воды в отсеки и распространения ее в смежные отсеки в случае затопления одного из них.
4. Обеспечение и поддержание постоянной и немедленной готовности экипажа и технических средств к борьбе за непотопляемость.
В Информации о непотопляемости для каждого варианта затопления приведены конкретные меры. Наряду с этим может возникнуть возможность и необходимость использовать и другие общие меры из приведенного ниже перечня.
Меры по сохранению аварийной остойчивости и плавучести:
а)предотвращение поступления забортной воды в неповрежденные помещения при крене, дифференте и при качке путем закрытие всех иллюминаторов, люков, дверей и других отверстий, за исключением используемых в борьбе за живучесть судна;
б) снижение интенсивности поступления воды в поврежденные отсеки путем соответствующего маневрирования судном при данных гидрометеорологических условиях;
в)предотвращение поступления воды из поврежденных отсеков в смежные помещения через отверстия в переборках и сварные швы;
г) откачка фильтрационной воды из неповрежденных отсеков;
д) подкрепление деформированных переборок, находящихся под аварийным напором воды;
е) заделка пробоины и откачка воды из поврежденных отсеков при первой возможности;
ж) контроль за состоянием отсеков, смежных с аварийным.
Меры по повышению аварийной остойчивости:
а) откачка жидких грузов из высокорасположенных неповрежденных танков и цистерн;
б) прием водяного балласта в низкорасположенные цистерны (при достаточном запасе аварийной плавучести);
в) быстрое удаление воды с палуб судна;
г) удаление льда с палуб и надстроек;
д) удаление груза с верхних палуб (в самых крайних случаях).
Меры по повышению аварийной плавучести:
а) откатка воды из неповрежденных танков и цистерн. При недостаточной аварийной остойчивости или недопустимом ее снижении такая откатка разрешается только из цистерн, расположенных выше ЦТ судна;
б) осушение затопленных отсеков после заделки пробоин.
Меры по спрямлению и удифферентовке судна:
а) перекачка жидких грузов в цистерны, наиболее удаленные от района повреждения, или прием в них жидкого балласта;
б) откатка жидких грузов из цистерн, расположенных вблизи района повреждения, если это позволяет остойчивость;
в) перекачка жидких грузов из цистерн поврежденного борта в цистерны неповрежденного борта или балластировка последних.